Made in XX 只是填空題 |
本刊記者 黃天玉
前幾天,一位朋友告訴記者,他參與創立的一個街頭服飾潮牌準備與美國工廠合作,以后推出的產品一律“Made in USA”。他的理由是,比起“Made in China”,“Made in USA”的名頭要好聽許多。 在一些淘寶代購賣家的店鋪首頁中,你常??梢钥吹筋愃七@樣的一句話——“對Made in China 十分介意的請飄過,中國是世界上最大的生產國,請做足功課再下手?!睔v史原因總是讓很多人對“Made in China”抱有偏見,人們買了一件洋牌子的衣服,卻并不樂見它產自于本土。記者就曾遇到過一位執著的小伙伴,專門到韓國的新百倫專賣店,只為買一雙美國制造或英國制造的外版運動鞋。 不過,國家質量監督檢驗檢疫總局近日發布的一組數據或許可以為“Made in China”平反了。在2013 年度,全國進口服裝、玩具、食品接觸產品、一次性使用衛生用品的質量狀況白皮書中,進口服裝的不合格率高達8.27%。據悉,去年全國抽檢進口服裝22472批,抽檢率為38.88%,共檢出質量安全項目不合格貨物1859批,不合格率為8.27%。不合格項目主要為色牢度、纖維成分含量及pH 值、甲醛含量、可分解芳香胺染料等。質檢總局方面表示,對于涉及安全衛生環保項目不合格的產品,均作退運或銷毀處理。 這份白皮書還特別點名批評了快時尚品牌,認為其采用的全球統一物流模式和買手制度,缺少嚴格的質量控制環節和針對中國標準的檢測。此外,這些品牌對質量管理重視程度不足。 說到此處,就不得不提最近在社交媒體上熱炒的“求救標簽”事件。產地分別為羅馬尼亞和印度的英國廉價服飾零售商Primark的連衣裙上驚現“被強迫長時間痛苦工作”和“有辱人格的的血汗工作環境”的求救標簽,經調查被認為“很有可能是一起在英國國內制造的惡作劇”。 Primark或許可以為這個惡作劇而引發的“丑聞”松一口氣了,但這并不意味著其他品牌可以放松。這兩年,快時尚巨頭ZARA相繼在巴西和阿根廷鬧出“血汗”工廠風波,引來大規??棺h。去年年底,H&M 承諾到2018年將為近85萬紡織工人提供可資生存的工資。 “工廠”、“產地”、“工人待遇”、“質量”等字眼始終圍繞著這些全球性品牌。一個品牌的產品質量好不好,與工廠和產地肯定脫不開關系,但從長遠的角度來看,工人對待遇的滿意程度也影響著一件產品的好壞甚至是品牌的口碑。這是一個環環相扣的鏈條,在這個產業加速全球化的大背景下,“Made in XX”應該只是一道關于成本與工藝的填空題,它是一個事實性描述,而非決定產品優劣的關鍵。 |
相關文章 |